Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
Ceciolla
▪▪Alle oversettelser
•Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Alle oversettelser - Ceciolla
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 1 - 3 av ca. 3
1
62
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Caesar, exploratis regionibus,albente caelo omnes...
Caesar, exploratis regionibus, albente caelo omnes copias castris educit.
si tratta di una frase basata sull'ablativo assoluto: exploratis regionibus ed albente caelo sono ablativi assoluti. Sono italiana ma capisco in modo sufficiente l'inglese (Inghilterra)
Oversettelsen er fullført
Having explored all around
Avendo esplorato l'intorno
1